MULTI-TECH IIBritax MULTI-TECH IIGBUser InstructionsBrugsvejledningBruksanvisningBruksanvisningKäyttöohjeGebrauchsanleitungMode démploiDKFIFRNODESE
3. Installation of your child seat (positioned backward) in a rear middle seatOpen both buckles. Pull the lap and diagonal harness out suffi ciently (
ATTENTION !Ne montez JAMAIS le siège d'enfant dirigé vers l'arrière sur un siège de voiture comportant un airbag.Ne montez JAMAIS le siège d
1. housse du siège2. casier pour mode d'emploi (derrière la housse) 3. boucle de ceinture 4. fi xages de caoutchouc 5. coussin de confort 6.
1. Réglage du siège d'enfantMettez le siège d'enfant par terre.Appuyez sur la touche de réglage et tirez les deux bretellesen même temps ver
9-25kg 9-18 kg
Ouvrir les deux fermetures. Tirez suffi samment de sangle diagonale et sous-abdominale (env. 600-900mm). Passez la sangle dans le guide de boucle du cô
9-25kg2f2 1 4 3 2h212iMettez les sangles de fi xation autour du siège avant de la voiture (fi gure 2f)Si la glissière de votre siège de voiture est équi
3. Montage du siège d'enfant (dirigé vers l'arrière) sur un siège central au fond du véhiculeOuvrir les deux fermetures. Tirez suffi samment
9-25kg3f2 1 4 3 3h213iMettez les sangles de fi xation autour des sièges conducteur et passager (fi gure 3f)Si la glissière de vos sièges de voiture sont
4. Montage du siège d'enfant (dirigé vers l'arrière) sur un siège avantOuvrir les deux fermetures. Tirez suffi samment de sangle diagonale e
9-25kg4fMettez les sangles de fi xation autour du siège passager (fi gure 4f)Si la glissière de vos sièges de voiture sont équipées d'œillets de fi
9-25kg3f2 1 4 3 3h213iPlace the fastening belt around the driver seat, as well as the passenger seat, as shown in (Fig. 3f).If your car has an eyelet
IMPORTANT – Le siège d'enfant DOIT toujours être utilisé avec une ceinture de sécurité à trois points de fi xation (homologation UN-/ECE-directive
Asseyez votre enfant dans le siège et mettez-lui les bretelles. Veillez à ce que la ceinture ne soit pas retournée. Tendez la ceinture et tirant la sa
6. Montage du siège d'enfant (dirigé vers avant) à l'aide de ceintures pour adultes15-25 kg Groupe 2 (env. 4 ans – 6 ans)Adaptation du sièg
15-25kgMontage du siège d'enfant dans la voitureIMPORTANT – Le siège d'enfant DOIT toujours être utilisé avec une ceinture de sécurité à tro
100°80°Footprop installation - angle guideUse this angle guide to check the angle of the footprop to the fl oor Footprop installation - angle guidePlac
EDV-Nr. 2000006108Britax Excelsior Limited1 Churchill Way WestAndoverHampshire SP10 3UWUnited Kingdom Britax Römer Kindersicherheit GmbHBlaubeurer Str
4. Installation of your child seat (positioned backward) in a front seatOpen both buckles. Pull the lap and diagonal harness out suffi ciently (approx
9-25kg4fLay the fastening belt around the passenger seat as illustrated in (Fig. 4f).If your car has an eyelet in the glide rail of the set, this can
IMPORTANT – The child seat MUST always be used with a lap belt and diagonal belt (approved according to UN/ECE Directive No. 16 or relevant standards)
Put your child in the child seat and apply the harness. Ensure that the harness is not twisted. Tighten the harness by pulling the adjustment straps f
6. Installation of your child seat (facing forward) with seatbelts for adults 15-25 kg group 2 (approx. 4 years – 6 years)Adjusting the child seatIn
15-25kgInstallation of the child seatIMPORTANT – The child seat MUST always be used with a lap belt and diagonal belt (approved according to UN/ECE Di
Følg denne brugsanvisning nøje. Hvis dette sæde ikke er mojnteret sikkert og dit barn ikke er korrekt fastspændt, er dit barn og andre passagerer udsa
Betrækket monteres i omvendte rækkefølge.Observer at selen ikke drejes.VIGTIGT – Betræk og brystpolstring er sikkerhedsdele. Benyt ALDRIG barnesædet u
Follow these operating instructions carefully and precisely. If this seat is not securely installed and your child is not strapped in correctly, your
LIVSFARE!Barnesædet må ALDRIG anvendes bagudrettet i en bil med airbag.Barnesædet må ALDRIG benyttes fremadrettet i en bil med airbag, medmindre produ
1. Sædebetræk2. Opbevaringsrum for brugsanvisning (bag betræk) 3. Selelås 4. Holdegummiet 5. Komfortpuder 6. Brugeranvisning 7. Bækkensele (fremad
1. Indstilling af autostolenStil autostolen på jorden.Tryk på justeringsknappen og træk samtidig BEGGE skulderseler så langt frem som muligt (Ill. 1a)
9 -25kg 9 -18 kg
Begge låse åbnes. Træk tilstrækkelig bækken- og diagonalsele ud (ca. 600-900 mm). Før selen gennem selelåseføring på modsatte side af låsen og ind i s
9 -25kg2f2 1 4 3 2h212iFør holdesele omkring autosæde foran barnesæde som vist (Ill. 2f).Hvis din bil har en øsken på glideskinnen på sædet kan den al
3. Montering af barnesædet (bagudrettet) på et bagsæde i midtenBegge låse åbnes. Træk tilstrækkelig bækken- og diagonalsele ud (ca. 600-900 mm). Før
9 -25kg3f2 1 4 3 3h213iLæg en holdesele omkring førersæde og en omkring passagersæde som vist i (Ill. 3f).Hvis din bil har en øsken på glideskinnen på
4. Montering af barnesædet (bagudrettet) på et forsædeBegge låse åbnes. Træk tilstrækkelig bækken- og diagonalsele ud (ca. 600-900 mm). Før selen genn
9 -25kg4fLæg holdesele omkring passagersæde soom ist i (Ill. 4f).Hvis din bil har en øsken på glideskinnen på sædet kan den alternativt benyttes (indl
Pull the cover from the top edge of the seat and put the harnesses on the front of the seat, as illustrated (Fig. 6c)(Fig. 6c). Loosen the buckle and
VIGTIGT-BarnesædeSKAL altid benyttes med bækken- og diagonalsele(godkendt efter UN-/ECE direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer).VIGTIGT – Benyt ikke
Anbring barnet i barnesædet og anbring selen. Sørg for at selen ikke drejes. Træk i selen ved at trække justeringsremme fremad.VIGTIGT – Bækkensele sk
6. Montering af barnesædet (fremadrettet) med seler for voksne 15-25 kg gruppe 2 (ca. 4 år – 6 år)Indstilling af autostolenFor aftagning af sele på ba
15 -25kgMontering af barnesædetVIGTIGT-BarnesædeSKAL altid benyttes med bækken- og diagonalsele(godkendt efter UN-/ECE direktiv nr. 16 eller tilsvaren
Följ den här bruksanvisningen noggrant och exakt. Om stolen inte monterats ordentligt och ditt barn inte spännts fast ordentligt, utsätts ditt barn oc
9-25kg 9-25kgDra överdraget från stolens överkant, och för bältena på stolens framsida enligt bilden (Bild 6c)(Bild 6c). Lossa spännet och ta av dynan
LIVSFARA!Rikta ALDRIG bilbarnstolen bakåt i ett fordonssäte med airbag.Bilbarnstolen ska ALDRIG användas framåtvänd i ett fordon med airbag, om inte t
9-25kg 9-25kg 1. Stolsöverdrag2. Förvaringsfack för bruksanvisning (bakom överdrag) 3. Bältesspänne 4. Elastiskt bältesstuvningsband 5. Komfortkudde
1. Justera bilbarnstolenStäll bilbarnstolen på golvet.Tryck på reglageknappen, och dra samtigt i BÅDA axelbältena framåt så långt som möjligt (Bild 1a
9-25kg 9-18 kg
DANGER TO LIFE! NEVER position the child seat backwards on a vehicle seat that is equipped with an airbag.NEVER position the child seat forwards on a
Öppna båda spännena. Dra ut tillräckligt med bäcken- och diagonalbälte (ca 600-900mm). Led bältet genom bältesspännet på spärrens motsida och in i bäl
9-25kg2f2 1 4 3 2h212iLägg bilbältet om bilsätet före bilbarnstolen enligt bilden (Bild 2f).Om din bil har en ögla vid sätets glidskena, kan denna anv
3. Montering av barnstolen (bakåtvänd) i ett bakre mellansäteÖppna båda spännena. Dra ut tillräckligt med bäcken- och diagonalbälte (ca 600-900 mm). L
9-25kg3f2 1 4 3 3h213iLägg ett säkerhetsbälte om förarsätet och om passagerarsätet enligt bilden (bild 3f). Om din bil har en ögla vid sätets glidsken
4. Montering av barnstolen (bakåtvänd) i ett framsäteÖppna båda spännena. Dra ut tillräckligt med bäcken- och diagonalbälte (ca 600-900mm). Led bältet
9-25kg4f21434h124iLägg säkerhetsbältet om passagerarsätet enligt bilden i (Bild 4f).Om din bil har en ögla vid sätets glidskena, kan denna användas al
VIKTIGT – Bilbarnstolen MÅSTE alltid användas med et bäcken- och diagonalbälte (godkänt enligt FN-/ECE-direktiv nr 16 eller motsvarande normer).VIKTIG
9-18 kgSätt ditt barn i bilbarnstolen och lägg an bältet. Se till att bältet inte förvrids. Dra åt bältet, genom att dra fram reglageremmen.VIKTIGT –
6. Montering av bilbarnstolen (framåtvänd) med bilbälten för för vuxna15-25 kg grupp 2 (ca 4 - 6 år)Justera bilbarnstolenFör att ta av bältet från bil
15-25kgMontera bilbarnstolenVIKTIGT – Bilbarnstolen MÅSTE alltid användas med ett bäcken- och diagonalbälte (godkänt enligt FN-/ECE-direktiv nr 16 ell
1. Seat cover2. Storage compartment for operating instructions (behind cover) 3. Harness buckle 4. rubber holders 5. Comfort pillow 6. User informa
Følg denne bruksanvisningen nøye. Dersom barnesete ikke er montert trygt og barnet ikke er spent fast riktig, er barnet ditt og andre passasjerer utsa
9-25kg 9-25kgDra trekket over setets øvre kant og fl ytt beltene på framsiden av setet som vist på bilde (Bilde 6c)(Bilde 6c). Løsne på sikringen og ta
LIVSFARE!Barnesete må ALDRI settes bakovervendt på et bilsete som har airbag.Barnesete må ALDRI settes bakovervendt på et bilsete som har airbag unnta
9-25kg 9-25kg 1. Setetrekk2. Oppbevaringsrom for bruksanvisningen (bak trekket) 3. Beltelås 4. Beholde gummi 5. Polstring 6. Brukermerknad 7. Mage
1. Tilpasning av barnesetetSett barnestolen på gulvet.Trykk på justeringsknappen og trekk samtidig ut BEGGE skulderbelter framover så langt det er mul
9-25kg 9-18 kg
Åpne begge låsene. Trekk mage- og diagonalbelte ut i tilstrekkelig lengde (ca. 600-900mm). Før belte gjennom beltelåsføringen på motsatt side av låsen
9-25kg2f2 1 4 3 2h212iLegg festestroppene rundt bilsete foran barnesete som vist på bilde (Bilde 2f).Dersom det i din bil fi nnes et øye ved bilsetets
3. Montering av barnesete (bakovervendt) på sete i midten bakÅpne begge låsene. Trekk mage- og diagonalbelte ut i tilstrekkelig lengde (ca. 600-900 mm
9-25kg3f2 1 4 3 3h213iLegg festestroppen rundt fører og passasjersete som vist på bilde (Bilde 3f).Dersom det i din bil fi nnes et øye ved bilsetets fø
1. Adjusting the child safety seatPlace the child seat on the ground.Press the adjustment button and simultaneously pull BOTH shoulder harnesses forwa
4. Montering av barnesete (bakovervendt) på et sete foranÅpne begge låsene. Trekk mage- og diagonalbelte ut i tilstrekkelig lengde (ca. 600-900mm). Fø
9-25kg4fLegg festestroppen rundt passasjersete som vist på (Bilde 4f).Dersom det i din bil fi nnes et øye ved bilsetets føringsskinne, kan også denne b
VIKTIG – Barnesete MÅ alltid brukes med et trepunkts bilbelte (godkjent i henhold til UN-/ECE-direktiv nr. 16 eller tilsvarende normer).VIKTIG – Ikke
9-18 kgSett barnet ditt i barnesete og legg på belte. Sjekk at belte ikke har vridd seg. Stram belte ved å trekke justeringsstroppene forover.VIKITG –
6. Montering av barnesete (forovervendt) med bilbelter for voksne 15-25 kg gruppe 2 (ca. 4 - 6 år)Tilpasning av barnesetetFor å ta av beltet på barnes
9-18 kgMontering av barneseteVIKTIG – Barnesete MÅ alltid brukes med et trepunkts bilbelte (godkjent i henhold til UN-/ECE-direktiv nr. 16 eller tilsv
Noudatat näitä käyttöohjeita huolellisesti ja oikein. Jos istuinta ei ole kiinnitetty kunnolla eikä lasta ole vyötetty oikein, lapsella ja muilla matk
9-25kg 9-25kgVedä päällinen irti istuimen yläreunasta ja tuo hihnat istuimen etupuolelle kuvan mukaisesti (Kuva 6c)(Kuva 6c). Avaa lukko ja poista peh
HENGENVAARA!ÄLÄ KOSKAAN käytä selkä menosuuntaan sijoitettua turvaistuinta sellaisella matkustajapaikalla, jossa on turvatyyny.ÄLÄ KOSKAAN käytä kasvo
9-25kg 9-25kg 1. Istuimen päällinen2. Käyttöoppaan säilytyspaikka (päällisen takana) 3. Valjaiden lukitus 4. Säilyttäminen kumi 5. Pehmustetyyny 6.
9-25kg 9-18 kg
1. Turvaistuimen asettaminen paikoilleenAseta turvaistuin lattialle.Paina säätönappia ja vedä samanaikaisesti MOLEMMAT olkahihnat mahdollisimman pitkä
9-25kg 9-18 kg
Avaa molemmat lukitukset. Vedä lantio- ja diagonaalista vyötä riittävästi ulos (n. 600-900 mm). Pujota vyö lukon vastakkaisella puolella olevan vyön l
9-25kg2f2 1 4 3 2h212iKierrä kiinnityshihnat turvaistuimen edessä olevan auton penkin ympäri kuvan mukaisesti (Kuva 2f).Jos auton penkkien liukukiskoi
3. Turvaistuimen asennus (selkä menosuuntaan) takapenkin keskipaikalleAvaa molemmat lukitukset. Vedä lantio- ja diagonaalista vyötä riittävästi ulos
9-25kg3f2 1 4 3 3h213iKierrä sekä kuljettajan että matkustajan istuimen ympäri yksi kiinnityshihna kuvan mukaisesti (Kuva 3f).Jos auton penkkien liuku
4. Turvaistuimen asennus (selkä menosuuntaan) auton etupenkilleAvaa molemmat lukitukset. Vedä lantio- ja diagonaalista vyötä riittävästi ulos (n. 600
9-25kg4fKierrä kiinnityshihna etumatkustajan istuimen ympäri kuvan mukaisesti (Kuva 4f).Jos auton penkkien liukukiskoissa on kiinnityslenkit, myös nii
TÄRKEÄÄ – Turvaistuinta TULEE aina käyttää lantio- ja diagonaalisen vyön kanssa (hyväksytty UN/ECE-säännöksen 16 tai vastaavien standardien mukaisesti
9-18 kgAseta lapsi turvaistuimeen ja kiinnitä valjaat. Varmista, että valjaat eivät jää kierteelle. Kiristä valjaat vetämällä säätöhihnaa eteenpäin.TÄ
Open both buckles. Pull the lap and diagonal harness out suffi ciently (approx. 600-900mm). Put the belt through the belt buckle guide on the opposite
6. Turvaistuimen asennus (kasvot menosuuntaan) aikuisten turvavyöllä15-25 kg, ryhmä 2 (n. 4 – 6 vuotta)Turvaistuimen asettaminen paikoilleenAseta turv
9-18 kgTurvaistuimen asennusTÄRKEÄÄ – Turvaistuinta TULEE aina käyttää lantio- ja diagonaalisen vyön kanssa (hyväksytty UN/ECE-säännöksen 16 tai vasta
Befolgen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und genau. Wenn dieser Sitz nicht sicher eingebaut und Ihr Kind nicht korrekt angegurtet ist, sind Ih
9-25kg 9-25kgZiehen Sie den Bezug von der Oberkante des Sitzes und bringen Sie, wie abgebildet, die Gurte auf die Vorderseite des Sitzes (Abb. 6c)(Abb
LEBENSGEFAHR!Den Kindersitz NIEMALS rückwärts gerichtet auf einem Fahrzeugsitz mit Airbag verwenden.Den Kindersitz NIEMALS vorwärts gerichtet auf eine
1. Sitzbezug2. Aufbewahrungsfach für die Gebrauchsanleitung (hinter Bezug) 3. Gurtschloss 4. Haltegummi 5. Komfortkissen 6. Nutzerhinweis 7. Becke
1. Anpassen des KindersitzesStellen Sie den Kindersitz auf den Boden.Drücken Sie die Verstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig BEIDE Schultergurte so
9-25kg 9-18 kg
Öffnen Sie beide Gurtklemmen. Ziehen Sie ausreichend Becken- und Diagonalgurt heraus (ca. 600-900mm). Führen Sie den Gurt durch in den Gurttunnel hine
9-25kg2f2 1 4 3 2h212iLegen Sie die Haltegurte um den Autositz vor dem Kindersitz wie abgebildet (Abb. 2f).Wenn Ihr Auto eine Öse an der Gleitschiene
9-25kg2f2 1 4 3 2h212iPlace the harness around the car seat in front of the child seat, as illustrated (Fig. 2f).If your car has an eyelet in the glid
3. Einbau Ihres Kindersitzes (rückwärts gerichtet) in einen hinteren MittelsitzÖffnen Sie beide Gurtklemmen. Ziehen Sie ausreichend Becken- und Diago
9-25kg3f2 1 4 3 3h213iLegen Sie je einen Haltegurt sowohl um den Fahrersitz als auch den Beifahrersitz wie abgebildet in (Abb. 3f).Wenn Ihr Auto eine
4. Einbau Ihres Kindersitzes (rückwärts gerichtet) in einen VordersitzÖffnen Sie beide Gurtklemmen. Ziehen Sie ausreichend Becken- und Diagonalgurt h
9-25kg4fLegen Sie den Haltegurt um den Beifahrersitz wie abgebildet in (Abb. 4f).Wenn Ihr Auto eine Öse an der Gleitschiene des Sitzes besitzt, kann d
WICHTIG – Der Kindersitz MUSS immer mit einem Becken- und Diagonalgurt verwendet werden (zugelassen gemäß UN-/ECE-Richtlinie Nr. 16 oder entsprechende
Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und legen Sie den Gurt an. Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht ist. Ziehen Sie den Gurt an, indem Si
6. Einbau Ihres Kindersitzes (vorwärts gerichtet) mit Sitzgurten für Erwachsene15-25 kg Gruppe 2 (ca. 4-6 Jahre)Anpassen des KindersitzesZum Abnehmen
15-25kgEinbau des KindersitzesWICHTIG – Der Kindersitz MUSS immer mit einem Becken- und Diagonalgurt verwendet werden (zugelassen gemäß UN-/ECE-Richtl
Veuillez suivre attentivement cette notice d'utilisation SVP. En installant ce siège d'enfant correctement et en attachant votre enfant comm
Tirez la housse du bord supérieur du siège et amenez les ceintures à la face avant du siège (voir la fi gure 6c)(voir la fi gure 6c). Ouvrez la fermetur
Commentaires sur ces manuels